Innehållsförteckning
Denna Debian Reference (version 2.132) (2026-01-11 04:45:44 UTC) är avsedd att ge en bred överblick över Debian-systemadministrationen som en användarhandbok efter installationen.
Målläsaren är någon som är villig att lära sig skalskript men som inte är redo att läsa alla C-källor för att ta reda på hur GNU/Linux-system fungerar.
För installationsinstruktioner, se:
Alla garantier friskrivs. Alla varumärken tillhör respektive varumärkesägare.
Debiansystemet i sig är ett rörligt mål. Detta gör det svårt att hålla
dokumentationen aktuell och korrekt. Även om den aktuella
testversionen av Debian-systemet användes som grund för
att skriva detta, kan en del innehåll redan vara föråldrat när du läser det
här.
Vänligen behandla detta dokument som den sekundära referensen. Detta dokument ersätter inga auktoritativa guider. Författaren och bidragsgivarna tar inte ansvar för konsekvenserna av fel, utelämnanden eller oklarheter i detta dokument.
Debian-projektet är en sammanslutning av individer som har gjort gemensam sak att skapa ett fritt operativsystem. Distributionen kännetecknas av följande.
Åtagande till mjukvarufriheten: Debians sociala kontrakt och riktlinjer för Debian Free Software (DFSG)
Internetbaserad distribuerad obetald volontärinsats: https://www.debian.org
Stort antal förkompilerade programvarupaket av hög kvalitet
Fokus på stabilitet och säkerhet med enkel åtkomst till säkerhetsuppdateringarna
Fokus på smidig uppgradering till de senaste programvarupaketen i
testarkiven
Stort antal maskinvaruarkitekturer som stöds
Fri programvara i Debian kommer från GNU, Linux, BSD, X, ISC, Apache, Ghostscript, Common Unix Printing System , Samba, GNOME, KDE, Mozilla, LibreOffice, Vim, TeX, LaTeX, DocBook, Perl, Python, Tcl, Java, Ruby, PHP, Berkeley DB, MariaDB, PostgreSQL, SQLite, Exim, Postfix, Mutt, FreeBSD, OpenBSD, Plan 9 och många fler oberoende fri programvaruprojekt. Debian integrerar denna mångfald av fri programvara i ett system.
Följande vägledande regler följs vid sammanställning av detta dokument.
Ge översikt och hoppa över hörnfall. (Stor bild)
Håll det kort och enkelt. (KISS)
Uppfinn inte hjulet på nytt. (Använd pekare till befintliga referenser)
Fokusera på icke-GUI-verktyg och-konsoler. (Använd skalexempel)
Vara objektiva. (Använd popcon m.m.)
|
Tips |
|---|---|
|
Jag försökte belysa hierarkiska aspekter och lägre nivåer i systemet. |
|
Varning |
|---|---|
|
Du förväntas göra goda ansträngningar för att söka svar själv bortom denna dokumentation. Detta dokument ger bara effektiva utgångspunkter. |
Du måste söka lösning själv från primära källor.
Debians webbplats på https://www.debian.org för allmän information
Dokumentationen i katalogen
"/usr/share/doc/package_name"
En manpage i Unix-stil: "dpkg -L
paketnamn |grep '/man/man.*/'"
Informationssidan för GNU-stil:
"dpkg -L paketnamn |grep '/info/'"
Felrapporten: https://bugs.debian.org/package_name
Debians wiki på https://wiki.debian.org/ för rörliga och specifika ämnen
Den enda UNIX-specifikationen från Open Groups hemsida för UNIX-systemet
Den fria encyklopedin från Wikipedia på https://www.wikipedia.org/
HOWTO:s från The Linux Documentation Project (TLDP)
|
Notera |
|---|---|
|
Om du vill ha detaljerad dokumentation kan du behöva installera motsvarande
dokumentationspaket som har " |
Detta dokument ger information genom följande förenklade presentationsstil
med exempel på bash(1)-skalkommandon.
# command-in-root-account $ command-in-user-account
Dessa skalmeddelanden skiljer på vilket konto som används och motsvarar
inställda miljövariabler som: "PS1='\$'" och
"PS2=' '". Dessa värden har valts för att göra det här
dokumentet mer lättläst och är inte typiska för ett faktiskt installerat
system.
Alla kommandoexempel körs under den engelska språkdräkten
"LANG=en_US.UTF8". Förvänta dig inte att
platshållarsträngar som
kommando-in-root-konto och
kommando-in-användarkonto ska
översättas i kommandoexempel. Detta är ett avsiktligt val för att alla
översatta exempel ska vara uppdaterade.
|
Notera |
|---|---|
|
Se betydelsen av miljövariablerna " |
Den åtgärd som krävs av systemadministratören skrivs i den tvingande meningen, t.ex. "Tryck på Enter-tangenten efter att ha skrivit varje kommandosträng till skalet."
Kolumnen "Description" och liknande kolumner i tabellen kan innehålla en substantivfras som följer paketets konvention för kort beskrivning och som utelämnar ledande artiklar som "a" och "the". De kan alternativt innehålla en infinitivfras som en substantivfras utan inledande "to" enligt konventionen för kort kommandobeskrivning i manpages. Det här kan se konstigt ut för vissa, men är mina avsiktliga val av stil för att hålla dokumentationen så enkel som möjligt. Dessa substantivfraser börjar inte med stor bokstav och slutar inte heller med punkt enligt denna konvention för korta beskrivningar.
|
Notera |
|---|---|
|
Rätt substantiv, inklusive kommandonamn, behåller sin fråga oavsett var de befinner sig. |
En kommandosnutt som citeras i ett
textavsnitt refereras med skrivmaskinstypsnittet mellan dubbla citattecken,
t.ex. "aptitude safe-upgrade".
En textuppgift från en konfigurationsfil
som citeras i ett textavsnitt refereras med skrivmaskinstypsnitt mellan
dubbla citattecken, t.ex. "deb-src".
Ett kommando refereras till med sitt namn
i skrivmaskinstypsnitt, eventuellt följt av manpage-avsnittsnumret inom
parentes, t.ex. bash(1). Du uppmuntras att skaffa
information genom att skriva följande.
$ man 1 bash
En manpage refereras till med sitt namn i
skrivmaskinsfonten följt av manpage-avsnittsnumret inom parentes,
t.ex. sources.list(5). Du uppmuntras att skaffa
information genom att skriva följande.
$ man 5 sources.list
En informationssida refereras till av
dess kommandosnutt i skrivmaskinstypsnittet mellan dubbla citattecken,
t.ex. "info make". Du uppmanas att skaffa information
genom att skriva följande.
$ info make
Ett filnamn anges med
skrivmaskinstypsnittet mellan dubbla citattecken,
t.ex. "/etc/passwd". För konfigurationsfiler uppmanas du
att hämta information genom att skriva följande.
$ sensible-pager "/etc/passwd"
Ett katalognamn anges med
skrivmaskinsfonten mellan dubbla citattecken,
t.ex. "/etc/apt/". Du uppmanas att utforska dess
innehåll genom att skriva följande.
$ mc "/etc/apt/"
Ett paketnamn refereras till genom dess
namn i skrivmaskinstypsnittet, till exempel vim. Du
uppmanas att skaffa information genom att skriva följande.
$ dpkg -L vim $ apt-cache show vim $ aptitude show vim
En dokumentation kan ange sin plats genom
filnamnet i skrivmaskinstypsnitt mellan dubbla citattecken,
t.ex.
"/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.txt.gz" och
"/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html"; eller
genom dess URL, t.ex. https://www.debian.org. Du uppmuntras att
läsa dokumentationen genom att skriva följande.
$ zcat "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.txt.gz" | sensible-pager $ sensible-browser "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html" $ sensible-browser "https://www.debian.org"
En miljövariabel refereras till genom
sitt namn med inledande "$" i skrivmaskinstypsnitt mellan
dubbla citattecken, t.ex. "$TERM". Du uppmanas att ta
reda på dess aktuella värde genom att skriva följande.
$ echo "$TERM"
Data i popcon presenteras som det objektiva måttet på varje pakets popularitet. Den hämtades på 2026-01-02 13:42:08 UTC och innehåller den totala inlämningen av 269003 rapporter över 215470 binära paket och 27 arkitekturer.
|
Notera |
|---|---|
|
Observera att det |
Popcon-numret föregånget av "V:" för "votes" beräknas genom "1000 * (popcon-insändningarna för det paket som nyligen utförts på PC)/(de totala popcon-insändningarna)".
Popcon-numret som föregås av "I:" för "installs" beräknas med "1000 * (popcon-insändningarna för det paket som installerats på datorn)/(de totala popcon-insändningarna)".
|
Notera |
|---|---|
|
Popcon-siffrorna ska inte ses som absoluta mått på paketens betydelse. Det
finns många faktorer som kan snedvrida statistiken. Till exempel kan vissa
system som deltar i popcon ha monterat kataloger som
" |
Uppgifterna om paketstorlek presenteras också som ett objektivt mått för
varje paket. Det är baserat på "Installed-Size:" som
rapporteras av kommandot "apt-cache show" eller
"aptitude show" (för närvarande på
amd64 arkitektur för den unstable
utgåvan). Den rapporterade storleken är i KiB(Kibibyte = enhet för 1024 byte).
|
Notera |
|---|---|
|
Ett paket med en liten numerisk paketstorlek kan tyda på att paketet i den
|
|
Notera |
|---|---|
|
En paketstorlek följd av "(*)" anger att paketet i den
|
Här är några påminnelser för nya användare:
Säkerhetskopiera dina data
Säkra ditt lösenord och dina säkerhetsnycklar
Överkonstruera inte ditt system
Läs dina loggfiler
Det FÖRSTA felet är det som räknas
Sök på Internet innan du ställer frågor
Var inte rotlös när du inte behöver vara det
Bråka inte med pakethanteringssystemet
Skriv inte något som du inte förstår
Ändra inte filbehörigheterna (innan en fullständig säkerhetsgranskning har genomförts)
Lämna inte ditt root-skal förrän du har TESTAT dina ändringar
Ha alltid ett alternativt startmedium (USB-minne, CD, ...)
Här är några intressanta citat från Debians sändlista som kan hjälpa till att upplysa nya användare.
"Det här är Unix. Det ger dig tillräckligt med rep för att hänga dig
själv." --- Miquel van Smoorenburg <miquels at
cistron.nl>
"Unix ÄR användarvänligt ... Det är bara selektivt när det gäller vilka dess
vänner är." --- Tollef Fog Heen <tollef at add.no>
Wikipedia har artikeln"Unix philosophy" som listar intressanta citat.